COREANO, FRASES, GRAMÁTICA
Vamos a desglosar la gramática de la frase 사랑은 언어가 필요 없다: 사랑은: «사랑» significa «amor». La partícula «은» es una partícula de tema que se utiliza para presentar el tema principal de la oración. Así que, «사랑은» se traduce como «en cuanto al amor» o simplemente «el amor»....COREANO, FRASES, GRAMÁTICA
La frase «개구리 올챙이 적 생각 못 한다» es un proverbio coreano que se traduce literalmente como «La rana olvida que alguna vez fue un renacuajo». Se utiliza para describir a alguien que ha olvidado sus humildes comienzos o su pasado difícil una vez que ha logrado el éxito o la...COREANO, FRASES, GRAMÁTICA
La frase «시작이 반이다» es un dicho popular en coreano que se traduce literalmente como «El comienzo es la mitad». Significa que una vez que comienzas algo, ya has hecho la mitad del trabajo. Es una manera de motivar a las personas a dar el primer paso en cualquier tarea o...COREANO, FRASES, GRAMÁTICA
El Juego del calamar. «오징어 게임» es una frase en coreano que se puede traducir literalmente como «Juego del calamar». Aquí está el desglose de la gramática de esta frase: «오징어»: Este es un sustantivo que significa «calamar». «게임»: Este es un sustantivo prestado del...COREANO, FRASES, GRAMÁTICA
Aterrizaje de emergencia del amor. «사랑의 불시착» es una frase en coreano que se puede traducir literalmente como «Aterrizaje de emergencia del amor». Este es el título de una popular serie de televisión surcoreana. Aquí está el desglose de la gramática de esta frase:...
Comentarios recientes